茶碗

“大丈夫、きっと戻ってくる” 私もそんなこと言えるのだね

ふたりぼっち





ふたりぼっち

形影不离



作詞作編曲:まふまふ






砂場に描いた

虽与在沙池中画下的未来


未来と違うけど

截然不同


笑われ者 慰み者

被嘲笑的人 被玩弄的人


ボクら名を持てたのだ

我们如此拥有了名字



投げつけられた 石の数だけ

与被扔石头的次数相同


今日も何かを疑ってきた

我今天也不断怀疑着什么


優しさもおかえりも

温柔和“欢迎回来”


どよめきに聞き違う

都错听成刺耳的喧嚷



もしもひとりぼっちなら

要是你形单影只


ボクとふたりぼっちだよ

就是和我形影不离哦


もしも泣きたくなったなら

要是你想要哭泣的话


ボクもそばで泣かせておくれ

也让我在你身旁一同流泪吧



こんな忌み物の身体

这样令人忌讳的身体


でもね 誰よりも近く

可是  因为能够比起任何人

                                

貴方のそばにいられるから

都更加接近地待在你身边


ボクとふたりぼっちしよう

所以 来和我形影不离吧




確かに芽生えた

这确实已生根发芽的


禁忌となった恋慕は 何処に隠そう

已成禁忌的爱慕     应该藏到何处


何を隠そう ただの人影なのだ

我又该藏起什么 我不过是个人影啊



影には影が無いように

就像影子没有影子


ボクは誰に愛され 抱かれもしない

我不会被谁所爱  亦不会被谁拥抱


こんな両腕だけが

虽然我只有这样的双手


貴方の傷をわかるんだ

却能体会你的伤口




だからひとりぼっちなら

所以 要是你形单影只


ボクとふたりぼっちだよ

就是和我形影不离哦


もしも消えたくなったなら

要是你变得想要消失的话


ボクが此処で見つけてあげる

我就在这里找到你吧



こんな忌み物の身体

这样令人忌讳的身体


でもね 誰よりも近く

可是  如果能够比起任何人


貴方のそばにいられるなら

都更加接近地待在你身边的话


ボクは歌うよ ボクは歌うよ

我会放声歌唱 我会放声歌唱



夕焼けの窓 終わる影踏み

窗外的晚霞  结束的踩影子游戏


宵闇の空 何処に隠れよう

黄昏的天空 我藏到哪里去好呢


貴方に呼ばれるまで

直到你呼唤我为止


ボクはひとりぼっちするよ

就让我孤身一人吧











我怎么会告诉你们在看完歌词之前我一直都称呼这首叫两个傻x

中华文化博大精深,天使这个点子我真是爱惨了(请你冷静)只有两个人,那两个人是影子和本体,所以形影不离应该挺贴切吧(自己觉得)


ボクら名を持てたのだ

这里的我们我第一眼以为是影子们,后来才反应到是影子和本体。这首也写了虐め啊


こんな両腕だけが

貴方の傷をわかるんだ

这里的が第一反应是转折,可是が也有强调的用法,如果是强调大概会变成正因为是这样的双手,才能理解你的伤痛。可是看前面影子应该比较嫌弃自己所以还是用了转折


夕焼けの窓 終わる影踏み

宵闇の空 何処に隠れよう

这里的藏到哪里去一开始觉得是前面晚霞黄昏,夜晚准备来临影子要回到黑暗啥的,一查踩影子游戏好像是个抓迷藏咳咳


这莫不是我最话痨的一次,这首真的好棒啊啊啊啊啊(打call


评论(10)

热度(24)