解読不能
解読不能
无法解读
Vocal:After the Rain
Engineering:soraru
Music&Lyrics
Arrangement/mafumafu
ボクも透明な空が
明明那透明的天空
青く見えるはずなのに
我应也能看出是蔚蓝的颜色
不確かなココロも
无论是不确实的心
君がくれた愛も
抑或是你给予的爱
取りこぼしてしまう
皆遗漏丢失
ボクには
对这样的我而言
エラーを為す存在
那是造成系统错误的存在
何ひとつ間違いじゃなくても
即使没有一处出错
ほら 正解の証明に
看啊 那也无法成为
なりやしないな
正解的证明
名称だって未設定の
就连名称也还未设定的
もう不明なログデータ
不明原始数据
未だボク達は
我们现今仍在
水たまりの向こう
水洼的那方
愛情だっけ 無情だっけ
这是爱情 还是无情
何度解凍したって知り得ない
无论解冻多少次都无法解明
何かが溢れ出しそうだ
像是有什么快要满溢而出
もう放っておいて ねえ
别再管我了 呐
どうして届きもしないのに
为何明明无法传达
声をだせてしまうのだろう
却能够发出声音呢
名付けられすぎた
因被过度命名的
陰口やあだ名で
闲言与绰号影响
本当の名前すらも
变得连自己真正的名字
名乗れなくなっていた
都无法报出
教えて
告诉我
貴方は誰なの
你是谁
ねえ
呐
沈黙と回答は
沉默和回答都在
姿見の向こう
穿衣镜的另一侧
何回やったって 動作不安定な
无论运行多少次 动作都不安定的
イエスマン エミュレータ
唯命是从之人 仿真程序
誰も愛なんて
谁也不来
教えてくれやしない
教会我何为爱
分解したって デバッグしたって
即使分解 即使调试
塵一つも 見つけれない
也无法寻到 一粒尘埃
確かな 見えないものが
确实的 无形之物
脈を 打っている
脉搏正在跳动
結局答えなんて なかったようでした
结果答案好像 并不存在
成り立ちもしない (ありもしない)
不成立的 不存在的
問いかけは
提问
解読できない
无法解读
もういいよ
已经够了
ねえ もういいよ
呐 已经够了
どうせいつかバグってしまう
反正是迟早会故障的
感情のデータ
感情数据
未だボク達は
我们现今仍在
水たまりの向こう
水洼的那方
愛情だっけ
这是爱情
無情だっけ
还是无情
何度解凍したって
无论解冻多少次
知り得ない
都无法解明
何かが
像是有什么
溢れ出しそうだ
快要满溢而出
解読不能が
解读不能
頬を伝うの
化作泪水滑过脸庞
放っておいて
别管我了
ねえ
呐——
水洼那个单词我第一反应是水坑有木有(你走
认真看完歌词就是一个大写的心疼,整个,孩子,你跟我回家吧!(x
@维希 你快夸夸我,快夸夸我~~~
评论(6)