茶碗

“大丈夫、きっと戻ってくる” 私もそんなこと言えるのだね

立ち入り禁止

——因为后面是缝上,所以想象了一下织毛衣(?)的那个针之后突き撥ね翻成了挑去,用针挑走的感觉

——天使一刀子一刀子全戳到点上了呢 (^ω^) 




立ち入り禁止

  禁止入内


歌/曲/歌詞:まふまふ





幽霊少女は今日も 無口に歩く

幽灵少女今天也  沉默地走着


興味 愛憎なんての無い脳内

兴趣  爱恨都没有的脑内


空々の人波 

空荡的人群


誰の影に隠れて歩く?

隐藏在谁的影子之下行走?


懊悩 陶酔  愉悦 御来光

懊恼  陶醉    愉悦   日出


立ち入りを禁ず 

  禁止入内



幽霊少女は今日も 無口に歩く

幽灵少女今天也  沉默地走着


罵声 暴力 逃避行 嫌いだって

骂声  暴力 逃避行为  说着讨厌


石を投げられ

 被扔了石头


残念なことに 生まれた時に

 遗憾的是     我出生的时候


この世はボクの居場所を忘れたみたい

这个世界好像遗忘了我可以待的地方



誰もに否定されて

 被所有人否定


救いも無くて

亦没有救赎


自分を呪っている日々

 诅咒着自己的日子


もう ボクはなに?

说真的 我是什么?



立ち入り禁止

 禁止入内


どこまでも出来損ないのこのボクに

就算给完全是残次品的我


優しさを突き撥ねても

    挑去温柔


消えない愛を縫い付けてください

   也请缝上不会消失的爱


痛い痛い痛い ココロが

很痛 很痛 很痛   心


未だ「心臓」なんて役割を果たすの

仍未完成“心脏”这个任务吗


故に 立ち入り禁止する

因此     禁止入内



幽霊少女は今日も 無口に歩く

幽灵少女今天也  沉默地走着


どうせ生きちゃいないって五感が証を教えてくれる

 反正五感会告诉我我并没有活着的证据


だから 今日は心の臓は ココロは閉じた

所以     今天心脏      封闭了心灵


気に入らないなら近寄らないでよ

如果看不惯的话就别接近我啊


幽霊少女は今日も 震えて歩く

幽灵少女今天也   颤抖地走着


罵声 暴力 逃避行 嫌いだって

骂声  暴力 逃避行为  说着讨厌


石を投げられ

 被扔了石头


その姿に生まれた忌みも

就连以那样子出生的禁忌


知らないままひとりすすり泣く

 也不知道地独自啜泣着



想い返すほど愛されたこともない

未曾试过那种可以回想的被爱


寄りそっていいほど心を許せない

没有过可以相互依偎的信赖


分かり合えるほど言葉を話せない

没办法说出可以相互理解的话语


今日だってこの舌足りらずが邪魔をする

就算是今天这份笨嘴笨舌也阻碍着我


壊れていく

要崩溃了


どんな想いの伝え方も知らない

无论哪种思念的传达方法都不懂


近寄らないでってハサミを振りかぶたって

 就算喊着不要靠过来挥舞着剪刀


ねえ


この愛は

这份爱


この愛は君の心に

 这份爱能够


届いていますか

传达到你的心里吗



立ち入り禁止

 禁止入内


どこまでも出来損ないのこのボクに

 给完全是残次品的我


ただ一つ

只是一句


一言だけください

就请给我一句话


生きていいよってさ

“活下去也可以哦”


教えて 何一つ

告诉我  告诉这


捨て去ってしまったこのボクに

舍弃了一切的我


生を受け 虐げられ

出生于世  受到虐待


なおも命を止めたくないのだ?

却仍不想放弃生命吗?


痛い痛い痛い ココロが

很痛 很痛 很痛 因为心


優しい声で壊れてしまうから

 会因温柔的声音而崩溃


故に 立ち入り禁止する

因此     禁止入内








评论

热度(4)